Obcokrajowiec nabywający nieruchomość na Ukrainie musi do podpisania porozumienia mieć przysięgłe tłumaczenie na słownictwo języka ukraińskiego.

18 czerwca 2023 Bez kategorii
Słownictwo ukraińskie – to słownictwo należące do grupy słów wschodniosłowiańskich. używa go ponad 47 mln osób, głównie w państwie położonym nad Morzem Czarnym, gdzie ma pozycję języka administracyjnego, używany jest również przez narodowość ukraińską w Rosji, Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Mołdawii, Polsce i na Białorusi. Język ukraiński z racji uwarunkowań geograficznych i historycznych posiada naturalne pokrewnieństwo do innych języków wschodniosłowiańskich: silniejsze – do białoruskiego i słabsze – rosyjskiego. Autor przekładu słownictwa ukraińskiego musi mieć uprawienia przyznane przez Ministra Sprawiedliwości.

Pozycja biur tłumaczeń po przystąpieniu Polski do Unii. Co się uległo zmianie?

15 lutego 2023 Bez kategorii
Wstąpienie Polski do UE może być oceniane różne sposoby, nie mało jest również ludzi, którzy są nastawieni dość negatywnie, nawet mimo tego, że od historycznej decyzji upłynęło już ponad osiem lat. Na pewno są jednak przedsiębiorstwa, które z radością wspominają czas, w jakim zostaliśmy jednym z członków Unii Europejskiej, moment ten ich znaczenia na rynku, co także przyczyniło się do wzrostu ich dochodów. Ich lista nie jest taka krótka, kluczową pozycję ma biuro tłumaczeń.